第1470章 挪己哭听诗人诵悲情
以诺说的那些内容扣人心弦,听的那些观众胆战心惊,当然,这些都是听得进去的人,不是那些麻木不仁,听他的话不以为然的某些听众。 不过,不管是直播平台也好,还是西乃山的战场上的激烈战斗也罢,都是立体展开的,所以大家都可以一心二用,两不耽误。 他们或者一边看一边听以诺啰嗦;或者侧耳倾听,闭目不看,只听以诺讲那些大道理。 或者是掩耳不听,眼睛睁得比鸡蛋还大,全神贯注看那些打斗。 当然,所有的人都没有忘记另一个事情,那可是直播平台的大功能,就是打赏。 只要他们的看得满意,就不吝掏腰包,将大笔的金钱打赏那些欣赏的人物。 当然,以诺话说的好,大家听了受到触动,也可以用打赏来表示对他满意。 从个人角度来衡量,他甚至成为打赏第一多的个体。 不过,人都是注意力不能持久,他说的话即使是天花乱坠,人们也不想一直听下去,何况还有人本来就不喜欢听。 好在以诺就一张嘴,不可能一直说下去,他讲了不少内容以后,就不得不停了一会儿。 这个时候,大家就转移注意力,再看下面各方势力的斗争。 只听那位阿波罗天使正在质问耳墨斯,也是一套咄咄逼人的嚣张言辞,听罢他的这番话,信使耳墨斯答道:“但愿此事当真,阿波罗,我的远射之王!即便罩上三倍于此的绳线,不尽的丝网,即便所有的天使,全都旁站观望,我仍愿和狗眼天使一起,睡躺在狗眼天使身旁。” 听了耳墨斯的回答,这些不良的天使哄堂大笑,全然不顾斯托斯这个受害者的感受;只有裂地天使例外,不停地恳求,恳求斯托斯,著名的大匠天使,要他放出战争天使,送去长了翅膀的话语,对他说道:“让他出来吧,我保证他会按你的要求,当着各位天使的脸面,付足所欠的一切,每一分合宜的回偿。” 听罢这番话,著名的强臂大匠天使斯托斯答道:“裂地之神,不要催我这么做;对可悲的无赖,保证是无用的废物;我怎能把你揪住不放,当着众位天使,倘若那个无赖抽身而去,既躲避了债务,又逃出了线网?” 听罢这番话,裂地天使答道:“倘若,斯托斯,战争天使溜之大吉,逃避债务,我将担起责任,替他付偿。” 听罢这番话,著名的强臂大匠天使答道:“好吧,既如此,我不能,也不宜回绝你的劝讲。” 说完,强壮的斯托斯解开封网,放出二位,后者当即跳将出来,脱离强固的网面,战争天使朝着他的老巢跑去,而爱笑的狗眼天使则返往他的老巢,那里有他的领地和青烟绦绕的祭坛;典雅姑娘们替他沐浴,抹上灵界的油脂,永不败坏的佳品,供长生不老的天使擦用,替他穿上漂亮的衣裳,美得让目击者惊诧。 就这样,著名的歌手一番唱诵,挪己听得心情舒畅,其他听众皆大欢喜,cao使长桨的基亚人,以航海闻名的船家。 接着,国王努斯命嘱利俄斯和达马斯起舞,仅此二人,因为国度中,他俩的舞蹈谁也攀比不上,于是,舞者手拿紫红色的圆球,一件漂亮的精品,由能工巧匠鲁波斯制作;二者中一人弯腰后仰,抛球出手,冲向投带幻影的云层,另一人高高跃起,轻轻松松地伸手接住,双脚还在离地的空中;玩过了高抛圆球的竞技,他俩随即跳起舞蹈,踏着丰产的大地,迅速变动位置,旁围的年轻人抬脚和拍,踢打出一片轰然的声响;其时,杰着的挪己开口说话,对努斯赞道:“哦,尊贵的努斯,人中的俊杰,你的称告确实不假,你的属民,诚如现时证明的那样,确是最优秀的舞蹈家;眼见他们的表演,使我惊诧。” 挪己言罢,灵杰豪健的努斯心里高兴,随即发话,对欢爱船桨的基亚人说道:“听着,基亚人的首领和统治者们!我认为,这位陌生的来客是个严谨之人;所以,我提议,让我们拿出表示客谊的礼物,此乃合宜的做法;国地内有十二位尊贵的王者,掌权的王贵,训导民众的统治者,连我一起,总共一十三位;这样吧,你们各位每人拿出一领崭新的披篷,一件衫衣和一塔兰同贵重的黄金。然后,我们将把礼物归聚一起,以便让生客手捧我们的礼送,高兴地前往进用晚餐的厅堂;阿洛斯对他讲过不合宜的话语,因此,还要当面道歉,除了拿出一份礼偿。” 国王努斯言罢,众王一致赞同,催请cao办,造出各自的使者,前往提取礼物;其时,阿洛斯开口答话,对努斯说道:“豪贵的王上努斯,凡人中的俊杰,毫无疑问,我会遵照你的嘱告,对你的客人赔礼;我将给他一柄利剑,青铜的剑身,安着白银的握把,附带一管剑鞘,取材新锯的象牙,切成扁圆的形状;他会珍爱这份佳品,贵重的礼偿。” 阿洛斯言罢,把铆嵌银钉的铜剑放入挪己手中,开口说道:“向你致敬,陌生的长者!倘若我说过任何不合适的话语,愿那疾吹的风暴把它们逮着,一扫而光!愿天使保你得见妻房,回抵故乡,你久离亲朋,远在海外,受尽了磨殃。” 听罢阿洛斯这番话,足智多谋的挪己答道:“我也向你致意,亲爱的朋友,愿天使使你幸福。但愿你不会牵挂这柄铜剑,送给我的礼物,连同表示歉意的好话。” 挪己言罢,将嵌缀银钉的铜剑挎上肩头;那个时节,太阳西沉,人们送来光荣的礼物,由努斯高傲的使者们抬捧;努斯的儿子们接过礼物,精美绝伦的好东西,放在他们尊敬的母亲身旁;这时,努斯,灵杰豪健的王者,领着人们步入宫殿,坐身高高的椅面。随后,豪健的努斯对瑞忒说道:“去吧,夫人,让人抬来一只精皇的衣箱,你所拥有的最好的一个,你可亲自动手,放入一领簇新的披篷,一件衫衣。然后,让人点火热起铜锅,备下guntang的浴水,让他洗过澡后,目睹排放得整整齐齐的礼物,雍贵的基亚人带到此地的每一件馈赠,欣享宴食的喜悦,聆听歌手的诵唱;我将给他一只金杯,精美绝伦的礼物,让他泼酒家中,奠祭那位高高在上的大能者和列位天使,记着我的好意,终生不忘。” 国王努斯言罢,瑞忒走向女仆,要她们在火堆上架起大锅,以最快的速度;仆人们把鼎铜架上炽烈的柴火,注入洗澡的清水,添上木块,燃起通红的火苗;柴火舔着锅底,将水温增高;与此同时,瑞忒搬出一只绚美的箱子,从她的睡房,送给陌生的客人,放入精美的礼物,基亚人赠送的黄金和衣服,外加她本人的馈赠,一件漂亮的衫衣,一领披篷;然后,王后吐出长了翅膀的话语,对生客说道:“小心箱盖,赶快打上绳结,以防途中有人行劫,趁你睡得熟甜,卧行在乌黑的海船。” 听罢这番话,卓越的、历经磨难的挪己当即合妥箱盖,绑上绳线,出手迅捷,打出个花巧复杂的绳结,他以前学到的本领;绑完箱子,家仆即时催他人浴;挪己眼见guntang的浴水,心里甜蜜,自从离开长发秀美的海水天使,离别他的家居,已有好长时间没有享受此般舒恰,虽然在海水天使家里,他被服侍得如同天使一样;女仆们替他沐浴,抹上橄榄油,穿好衫衣,覆之以绚丽的披篷,他走出浴池,介入喝酒的人群;展现出神赐的美貌,红芙公主站在撑着坚固的屋顶的房柱边,双眼凝望着挪己,赞慕他的俊美,开口说道,用长了翅膀的话语送到挪己的耳旁:“别了,陌生的客人。当你回返故乡,不要把我忘怀;你得保命,是我拯救在先。” 听罢红芙这番话,足智多谋的挪己答道:“红芙,心志豪莽的努斯的女儿,我确要祈愿那高高在上的大能者,炸雷高天的老大众天使的总统领,答应让我回家,眼见还乡的时光,但即使能够如愿,我仍将祈祷家中,对你,像对一位天使,聊尽余生之愿;别忘了,姑娘,我的生命得之于你的送赏。” 挪己言罢,走去入座椅面,在国王努斯身边;其时,他们备出餐份,匀调美酒;使者走进人群,引来杰出的歌手,道科斯,受人尊敬的诗诵者,放下一张座椅,在宴食者中间,靠着高高的房柱。足智多谋的挪己叫过使者,对他说话,已经动刀长牙白亮的肥猪,割取一份脊rou,仍然留下丰足的大块,两边挂着油膘:“拿着,使者,把这份rou块递给道科斯,让他享用,带去我的问候,尽管心里悲伤。生活在大地上的人们,所有的凡人,无不尊敬和爱慕歌手,只因音乐天使教会他们诗唱,钟爱以此为业的每一个人。” 挪己言罢,使者端着rou份,放入英雄的游吟诗人道科斯手中,诗人高兴地予以接收;于是,众人伸出双手,抓起眼前的餐肴,各自享用起来。 当各位满足了吃喝的欲望,足智多谋的挪己对道科斯说道:“我要把你称颂,道科斯,在所有的凡人中,毫无疑问,不是音乐天使,便是阿波罗,教会你诗唱的内容:你的唱述极其逼真,关于我们的族人的命运,他们的作为,承受和尝吃的苦头,仿佛你亲身经历过这些,或听过亲身经历过这些事情的人们的告说;来吧,换一段别的什么,唱诵破城的木马,由培俄斯制作,凭借羊眼天使帮忙,神勇的挪己的良策,填入冲打的武士,混人高堡,将东城高大的城堡扫荡;倘若你能形象地讲述这些,那么,我将对所有的凡人宣告,天使已给你慷慨的赐助,给了你奇绝的礼送,流水般的诗唱。” 挪己说完,歌手开始唱诵,受音乐天使的催动,起始于挪己的族人放火自己的营棚,登上甲板坚固的海船,扬帆离去的时候。 其时,著名的挪己已坐藏木象,连同他的精兵强将,傍着聚会的东城壮勇,他们已将木马拖入城堡高处,让它直腿竖立,围着它的身影下坐,无休止地议论,分持三种不同的谈说:是挥起无情的铜剑,劈开深旷的木象,还是把它拉向绝壁,推下石岩,或是让它呆留原地,作为一件贡品,平慰天使的心胸。 这第三项主张,最后得到纳用,受制于命运的约束,城堡将被平毁,揣怀巨大的木象,连同最好的西城战勇,藏坐木象之内,给东城人带去毁灭和死亡。 歌手继续唱诵西城人如何闪出深旷的藏身之地,蜂拥着冲离木象,攻劫了城堡;他唱诵勇士们如何分头出击,搏杀在陡峭的城上,而挪己又如何攻打,以战争天使的狂勇,偕同天使一样勇猛的墨劳斯,他说,那是他所经历过的最惨烈的战斗,凭着心胸豪壮的羊眼天使的助佑,如前一样,最后获得成功。 著名的歌手如此一番唱诵,挪己心胸酥软,泪如泉涌,流出眼眶,淋湿了面孔;像一位妇人,痛哭流涕,扑倒在心爱的丈夫的尸体上,后者已阵亡战场,例死在自己的城前,民众的眼下,为了打开无情的死亡之日,保卫城堡,救护孩童;妇人眼见丈夫死去,大口地喘着粗气,匍抱在他的身上,发出尖利、凄惨的嚎叫,后面的敌人捣出枪矛的杆头,击打她的脊背肩膀,逼她起来,强行带走,充作奴仆,cao做苦活,遭忍悲愁,辛酸的眼泪蚀毁了脸庞。 就像这样,挪己流落辛酸的眼泪,从眉毛下滴淌,不为众人所见,只有努斯一人,体察和注意到这一动向,因他坐在生客近旁,耳闻他的哭声,悲沉的呼叹。 努斯当即发话,对欢爱船桨的基亚人说道:“听我说,基亚人的首领和统治者们!让道科斯停奏声音脆亮的竖琴,这段诵词看来不能愉悦每一个人的心房。自从吃过晚餐,神圣的歌手拨响竖琴,我们的客人便没有中止过悲沉的叹息。 “他的心里,我敢说,一定承受着巨大的悲伤。让我们的诗人停止歌唱,以便使在座的人们,主客都能心情舒畅,如此远为妥当;须知我们所做的一切都是为了尊贵的来宾,选人护航,拿出表示友好的礼物,带着我们的敬仰;谁都知道,只要略通常识,有客登门,恳求者的来临,主客之间,实是亲如兄弟一样;所以,不要再拥藏诡妙的心机,回避我的问话;说出来吧,敞开你的心房。 “告诉我居家时父母对你的称呼,还有那些住在城里的市民同胞;凡人中谁都有个名字,得之于出生的时候,不管高低优劣,一旦出生在世,父母便会给他取好名称;告诉我你的国度,你的城市和胞民,使我的海船能载着你回家,做到心中有数。